quinta-feira, 26 de julho de 2012

Primeiros contatos

  Meu primeiro contato com minha host family foi assim que eu recebi a confirmação de que eu ia ficar com eles, assim que eu vi meu e-mail eu voei e enviei uma mensagem para eles, e os adicionei no facebook. Na verdade antes de receber a confirmação eu já tinha encontrado eles no facebook, porque o sobrenome dele é um pouquinho diferente (mas eu não adicionei eles, porque eu ainda não tinha recebido a confirmação e não queria parecer alguma maluca, sei lá).
  Então, eu adicionei eles no facebook e por sorte meu host dad estava online (meus host parents quase não entram no facebook), então eu falei que eu era  intercambista que ia ficar na casa deles, e alguma outra coisa que eu n lembro, mas não foi muito. Mas nós nos falemos mesmo é por e-mail, então no e-mail que eu mandei para eles eu falei pouca coisa, e disse que eu não sabia o que dizer, só tinha escrito para dizer oi. Eles foram muito simpáticos e puxaram assunto.
  Recapitulando, recebi a confirmação da minha host family quinta feira, no mesmo dia falei com eles no outro dia eles perguntaram se eu não gostaria de falar com eles pelo skype. Eu disse claro, adoraria (o que mais eu podia dizer?), no fundo eu estava "OMG! Eu não vou conseguir entender nada". Eu jah tinha até imaginado a conversa:
 ELES: Hello, how are you .... (continuam falando)
 EU: Ha ha... (sorria e finja que entendeu)
  Mas no fim tudo correu bem, eu consegui entender praticamente tudo o que eles falaram e eles elogiaram meu inglês. Então se você for falar com a sua host family não fique nervoso(a) porque vai acabar dando tudo certo.

Host Family

  Algumas vezes demora para se receber uma host family, tem gente que só encontra uma uma semana antes, ou então viaja sem uma. Eu recebi a minha mês passado, relativamente cedo para o meu tipo de programa, mas demorou para confirmar porque eu vou ficar em um "double placement".
  Pra quem não sabe, double placement é quando um outro intercambista vai ficar na mesma casa que você, (no meu caso, um norueguês da minha idade), então ambos os intercambistas tem que aceitar ter outro estudante na mesma casa. Demorou um tempinho para a confirmação chegar, eu já estava pensando que não ia ficar mais com aquela família, então num belo dia (na verdade foi de noite), eu recebo uma ligação do meu pai dizendo para olhar meu e-mail, e lá estava a confirmação e todas as informações da família.
  Na verdade essa família em que eu estou é temporária, talvez eu só fique lá no meu primeiro mês, porque a filha mais velha deles está se casando, então eles estão muito ocupados e ter dois intercambistas lá vai dar muito trabalho. Mas eu torço pra acabar ficando todo o programa, porque eles são muito legais. Eles tem 3 filhos, mas só o mais novo mora em casa.
  Acho que é só isso, se eu lembrar de alguma outra coisa eu posto.


  Sometimes it takes some time to you receive a family, there is people that only find a family one week before, or that travel without any. I received mine last month, relatively early for my kind of program, but it took some time to confirm because I'll stay in a "double placement".
  For who don't know, "double placement" is whe a other exchange student lives in the same house as you, (in my case, a norwegian of my age), so both the exchange students have to agree to have another exchange student at the same house. It took some time to the confirmation arrive, and I was begining to think that I wasn't live with that family anymore, then in a beautiful day (actually it was night) I get a call from my father saying to look to my email, and there was the confirmation and all my family's information.
  Actually this family that I'm going to live is temporary, maybe I'll just stay there in my first month, because their oldest daughter is getting married, so they are very busy, and  to have two exchange students living there will be too much work. But I cheer for that I stay there until the end of the program, because they are very nice. They have three kids, but only the youngest lives in the house.
  I think it's everything, if I remember something I post.

segunda-feira, 23 de julho de 2012

Application e Visto

  O application é a parte mais chata dos preparativos do intercambio. É tipo um dossiê, onde você coloca todas as sua informações, escreve uma carta para a sua futura host family, fotos, informação das vacinas ( essa parte é horrível, eu tomei 4 num mesmo dia), e etc. Não é muito difícil de fazer, mas leva tempo, principalmente se você for uma pessoa enrolada que nem eu.
  Agora o visto. Eu tirei o meu mês passado, em Recife. Tem gente que tem "medo", porque a entrevista do visto de intercambista é em inglês. Não fiquem. Eu estava um pouco nervosa uns dia antes, mas na hora me deu um revertério e eu estava calminha como se tivesse tomado maracujina. É bem simples, só vão te fazer umas 4 perguntas, pra mim perguntaram pra onde eu ia, se já tinha família, quando eu ia, e qual era a minha matéria preferida. Eles falam devagar, então dá pra entender, não há rasão pra ficar nervoso porque não é nenhum bicho de sete cabeças.
  Acho que é só isso, se alguém tiver alguma dúvida pode perguntar.

  The application is the most annoying part of preparations for the exchange. It's like a file where you put all your informations, write a letter to your future host family, photos, informations of the vaccines (this part is terrible, I took 4 at the same day), and etc. It's not too hard to do, but it takes time, mainly if you are a perso like me.
  Now the visa. I got mine last month, in Recife. There is people who is "scared', because the interview for the exchange visa is in english. Don't be scared. I was a few nervous a few days before, but in the time something happened and I was quite calm, like if I had drunk maracujina. It's very simple, they will only make you 4 questions, for me they asked where I was going, If I already had a host family, when I was going and what was my favorite subject. They speak slowly, so you can understand, there is no reason to be nervous because it isn't a seven heads monster.
 I think that's it, if you have any questions you can ask me.


Tipos de Intercâmbio High School

  Como dá pra ver pelo titulo, eu vou falar um pouco sobre os tipos de intercambio para fazer high school.
  Existem três tipos (eu não estou lembrando os nomes, mas dá pra explicar assim mesmo):

  Escola pública: Você fica numa escola publica, e a cidade que você vai ficar é sorteada. (É o que eu vou fazer). A desvantagem é que você pode cair em uma fazenda no meio do nada (graças a Deus não é o meu caso).
  Escola pública escolhendo cidade: Como o nome diz, você pode escolher a cidade em que vai ficar. A desvantagem é que como você que escolhe, muitos outros intercambistas vão escolher o mesmo lugar, inclusive gente do seu próprio pais.
  Escola particular: eu nunca ouvi falar de ninguém que tenha feito esse tipo. Como dá pra perceber, você vai para uma escola particular, a desvantagem é o preço, pois, além do preço do programa, tem que pagar a mensalidade da escola, que é salgada. Além de que, dependendo da escola, pode ser um colégio interno, então você perde toda a noção de como é uma tipica família americana.

Esses são os tipos de intercambio para high school que eu conheço.
Bye bye.

  As you can see, by the title, I'll talk about the kinds of high school exchange programs. 
  There's three kinds ( I can't remember right now the names, but I can explain of the same way):


  Public school: You go to a public school and the city that you'll live is raffled (this is the kind of program that i'm going to do). The disadvantage is that you can go to a city in the middle of nowhere (thanks God this isn't my case).
  Public school choosing the city: As the name says you can choose the city that you are going. The disadvantage is that as you are the one who choose, a lot of exchange students will probably choose the same place, including people of your own country.
  Private school: I have never heard about someone who has done this kind of program. As you can see, you go to a private school. The disadvantage is the price, because besides of the program price, you have to pay the monthly payment, which is salty. Besides that depending of the school it could be a internal college, so you would lose all the notion of how is a tipical american family.
  These are the kinds of high school exchange that I know.
  Bye bye.


Oii

  Meu nome é Raquel, tenho 17 anos e vou fazer intercambio para os EUA. Eu resolvi fazer esse blog para contar minhas experiências, e ajudar as pessoas que querem ter uma ideia melhor do que é intercambio.
  Tem muitos diários de intercambio legais, mas a maioria são videos no youtube, e nem sempre eu tenho saco pra ficar assistindo, então eu vou fazer meu diário de intercambio independente do youtube, a não ser que eu filme alguma coisa interessante (mas se for o caso eu coloco aqui).
  Porque eu não fiz antes? Porque eu acho que quando você faz um blog muito cedo, você fica sem ter o que escrever, então vai jogando qualquer coisa só pra dizer que está postando (pelo menos é o que eu acho).
  Acho que é só isso.
  Bye bye.

  My name is Raquel, I'm 17 and i'm going in a exchange program to the USA. I decided to make this blog to tell my experiences, and help the people who wants to have a better idea of what is a exchange.
 There is a lot of nice exchange diary, but most of them are on the youtube, and no ever I have pacience to watch, so I'll make my exchange diary independent of the youtube, except if I shoot something interesting (if this is the case I will post it here).
  Why didn't I have done it beforeWhy did not I do this blog before? Because I think that when you make a blog too early, you don't have what to post, so you put anything, just to say you're posting (at least that's what I think).
  I think that's it.
  Bye bye